日本や中国には、諱(いみな)という概念があるみたいですね。
本名で呼ぶことをはばかるといった意味合いのようです。Wikipedia先生の受け売りですが。
百合作品では、よく相手のことを名前で呼ぶかどうかで
関係の近さが表現されているのを目にしますけど、これっていみななんでしょうか。
貴族の人を〜伯爵ですとか、位のある役職にある人を〜首相とか〜先生などと呼んで、
遠い位置に存在する人ほど本名では呼ばないところがあります。天皇はその最たる例。
本名で相手を呼ぶためには、それだけ相手に近い位置に近寄ることを
求めるような風習があるのかもしれません。その過程がドラマ性のある
エピソードになって、時に作品に描かれているということなのかなあ。
本名で呼ぶことをはばかるといった意味合いのようです。Wikipedia先生の受け売りですが。
百合作品では、よく相手のことを名前で呼ぶかどうかで
関係の近さが表現されているのを目にしますけど、これっていみななんでしょうか。
貴族の人を〜伯爵ですとか、位のある役職にある人を〜首相とか〜先生などと呼んで、
遠い位置に存在する人ほど本名では呼ばないところがあります。天皇はその最たる例。
本名で相手を呼ぶためには、それだけ相手に近い位置に近寄ることを
求めるような風習があるのかもしれません。その過程がドラマ性のある
エピソードになって、時に作品に描かれているということなのかなあ。






